To read this story in English, click here.
El lado oeste de Salt Lake Valley tiene mucho a su favor: un rico patrimonio, una población diversa, una gran selección de restaurantes étnicos, industrias prósperas, vecindarios orgullosos y más.
Lamentablemente, también tiene el peor aire del estado.
El condado de Salt Lake recibió una F cuando la Asociación Americana del Pulmón lo calificó por días con niveles altos de ozono, y los monitores de calidad del aire muestran con frecuencia que el lado oeste tiene algunos de los peores puntos en esta materia.
Los problemas de contaminación del lado oeste se ven exacerbados por el legado de líneas de demarcación que relegó una presencia desproporcionada de industrias contaminantes a esa parte del valle.
Muchos habitantes del lado oeste tienen una relación compleja con el aire que respiran. Con un puerto interior avecinándose, se espera que la zona atraiga más tráfico de camiones y automóviles. Con estas condiciones y la posible expansión de autopistas, las disparidades de salud que soportan estas comunidades pueden volverse aún más peligrosas.
El lado oeste ya tiene las peores cargas de asma en Utah, elevadas condiciones de salud graves y expectativas de vida más bajas, en comparación con vecindarios del este.
The Salt Lake Tribune y KUER quieren escuchar estas historias de los residentes más afectados en zonas del oeste, como por ejemplo, West Valley City, Taylorsville, Magna, Kearns, West Jordan y el lado oeste de la ciudad capital.
El objetivo es recopilar 100 historias en audio sobre la contaminación del aire en primera persona para combinarlas con datos para el proyecto “Reaching for Air”. Esta pieza multimedia está siendo financiada por el Instituto Brown para la Innovación de Medios, una colaboración de la Escuela de Ingeniería de la Universidad de Stanford y la Escuela de Periodismo de Columbia.
Si vive en el lado oeste, tómese un minuto para completar esta breve encuesta. Su información nos ayudará a llegar a su vecindario y escuchar sus historias.
Alixel Cabrera es miembro del cuerpo de Report for America y escribe sobre el estado de las comunidades en el lado oeste del Valle de Salt Lake para The Salt Lake Tribune. Su donación para igualar nuestra subvención RFA la ayuda a seguir escribiendo historias como esta; Considere hacer una donación deducible de impuestos de cualquier cantidad hoy haciendo click aquí.
Traducción por Alixel Cabrera.